ul. Felińskiego 15 ; 01-513 Warszawa ; (22) 839-48-13 ; www.jedynka.org ; jedynka@jedynka.org
Szkolne Centrum Kultury

 

 

10.jpg

____________________________________________________________________________________________________

„Zabytki Warszawy w zimowej szacie” nowy konkurs fotograficzny

Rozstrzygnięcie konkursu - Zdjęcia

Konkurs fotograficzny - "Żoliborskie barwy jesieni"

"Żoliborskie barwy jesieni" - wyniki konkursu

 

 

2455.jpg

____________________________________________________________________________________________________

 

Wyróżnienie dla Szkolnego Centrum Kultury 

3 października 2011 roku w czasie Galii, która odbyła się w Sali Kongresowej PKiN w Warszawie przyznano nagrody i wyróżnienia za najlepsze projekty edukacji kulturalnej. Wśród uhonorowanych znalazło się również Szkolne Centrum Kultury - wyróżnienie.

 

1650.jpg

 

 


 

 

 

 

Czy już "wyrośliśmy" z Andersena?

 2 października 2012 roku w Centrum Multimedialnym "Żoliborskiej Jedynki" spotkało się dość liczne grono tych, dla których pisarstwo Jana Christiana Andersena nierozerwalnie kojarzy się z literaturą dla dzieci. I nie ma w tym nic dziwnego, wszak od pokoleń tak właśnie nam prezentowano Jana Andersena - baśniopisarz, bajkopisarz, twórca dla dzieci. Jakież wielkie było zdziwienie, kiedy Bogusława Sochańska, znawczyni literatury duńskiej i jej tłumaczka oraz autorka najnowszego tłumaczenia utworów Andersena, przybliżyła trochę postać autora "Dziewczynki z zapałkami". Cóż się bowiem okazało? Andersen, którego czytaliśmy, tylko w jakiejś części był prawdziwym Andersenem. Dotychczasowi tłumacze, którzy najczęściej korzystali z przekładów na inne języki (angielski, niemiecki) świadomie bądź nie, pomijali pewne fragmenty, zmieniali ich formę, etc.. Dopiero najnowsze tłumaczenie, i co nie jest bez znaczenia, bezpośrednio z języka duńskiego na język polski pozwoliło ukazać w prawdziwym świetle spuściznę artysty. Okazało się, że Andersen to twórca dojrzały, piszący dla wszystkich i o wszystkich.

Oczywiście nie brakowało w opowieści pani Bogusławy Sochańskiej anegdot poświęconych mistrzowi, ale o wiele ważniejszym było "zdradzenie" tajników pracy tłumacza, wyjaśnienie na czym tak naprwdę praca tłumacza polega, z jakimi trudnościami musi często sam się borykać.

 

1263.jpg    1267.jpg    1264.jpg



 

Niniejsza witryna korzysta z plików cookies.
Poniżej znajdują się informacje szczegółowe: Ciasteczka (ang. cookies) - to niewielkie informacje tekstowe, wysyłane przez serwer WWW
i zapisywane po stronie użytkownika (na twardym dysku, miejsce zapisu ustalane jest przez przeglądarkę internetową).
Parametry ciasteczek pozwalają na odczytanie informacji w nich zawartych jedynie serwerowi, który je utworzył.
Komputer będzie udostępniał informacje zawarte w „cookies” wyłącznie stronie internetowej, z której one pochodzą.
Ciasteczka maj na celu umożliwenie zapamiętanie przez serwer poszczególnych informacji o sesji połączenia internetowego.
Gości: 294440
© 2010 Jedynka.org